|
|
先週11月24日(木)現役ラボっ子によるラボっ子OBの結婚式が行われました。前日のテーマ活動九州大会の準備で中高生やテューターはてんてこ舞いでしたので大学生が中心となり、案内パンフ制作、父母会での呼びかけ、当日の準備と大活躍でした。
キャンドルを並べて準備完了
学生服を着た神父様の登場で、二人は神妙に、時に和やかに、誓いの言葉を交わす。新郎新婦の好きな色を組み合わせてラボっ子が手作りしたミサンガの交換。
飛び入り参加の男の子からブーケをもらいにこにこの新婦。
一品持ちよりの食事の最後に、大学生とそのお母様手作りのハートのケーキに入刀。ラボっ子の注目度大!
最後にみんなで記念撮影。さて、ハートのマークはいったいいくつあるでしょう?
|
|
|
|
|
もうすぐ12月ですね。12月と言えばクリスマス。クリスマスと言えばこのナーサリーライム!
トラディショナルなものとはひと味違うオーストラリアンバージョンはいかが?
昨年、オーストラリアに住んでいる友人から教えてもらったものです。いくつかバージョンがあるらしく、その中の一つです。ニュージーランド版には素敵な絵本があるのですが、オーストラリア版にはないのでしょうか。ご存じの方は教えてください。
Twelve days of Christmas
On the first day of Christmas, my true love sent to me, a kookaburra in a gum tree.
On the second day of Christmas, my true love sent me, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
On the third day of Christmas, my true love sent me, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
On the fourth day of Christmas, my true love sent to me, four lyrebirds, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
On the fifth day of Christmas, my true love sent to me, five kangaroos, four lyrebirds, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in agum tree.
On the sixth day of Christmas, my true love sent to me, six shards a-surfing, five kangaroos, four lyrebirds, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
On the seventh day of Christmas, my true love sent to me, seven emus laying, six shards a-surfing, five kangaroos, four lyrebirds, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
On the eighth day of Christmas, my true love sent to me, eight dingos dancing, seven emus laying, six shard a-surfing, fine kangsroos, four lyrebirds, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
On the ninth day of Christmas, my true love sent to me, nine crocs a-snoozing, eight dingos dancing, seven emus laying, six shard a-surfing, five kangaroos, four lyrebirds, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
On the tenth day of Christmas, my true love sent to me, ten wombats washing, nine crocs a-snoozing, eight dingos dancing, seven emus laying, six shard a-surfing, five kangaroos, four lyrebirds, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
On the eleventh day of Christmas, my true love sent to me, eleven lizards leaping, ten wombats washing, nine crocs a-snoozing, eight dingos dancing, seven emus laying, six shard a-surfing, five kangaroos, four lyrebirds, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me, twelve possums playing, eleven lizards leaping, ten wombats washing, nine crocs a-snoozing, eight dingos dancing, seven emus laying, six shard a-surfing, five kangaroos, four lyrebirds, three wet galahs, two snakes on skis, and a kookaburra in a gum tree.
は~入力するだけで疲れました。昨年メールをもらったときにしておけば、コピー&ペーストで簡単に出来たものを、今までほったらかしにしていたので、そのメールは既になく、新たに書き込むはめに・・・。でも、お陰でしっかり覚えてしまいました。カンガルーやクカブラ、イミューにウオンバット、は虫類とさすがにオーストラリア色が濃いですね。どんな動物なのかわからないのもあります。写真にとってここに紹介できるといいですね。勉強しなくちゃ・・・
今年の夏、我が家にホームステイしたアメリカンの女の子が教えてくれたキャンプソングも紹介したかったのですが、またの機会に。
|
|
|
|
|
昨日は12月の発表に向けての合同パーティ、中内ラボ九州総局長をお迎えしての父母会、11月23日の九州支部中高生テーマ活動大会に向けての大学生ミーティングと忙しい日でした。
合同パーティの方は高校生に任せきり。父母会では少々緊張気味のお母様方とお話を伺いました。松居直さんの「絵本とは何か」外山滋比古さんの「子育ては言葉を教えることから始まる」「日本語と外国語」等の資料を交えながら話がありましたが、私の耳に残ったのは「子供の高さまであがる(のぼる?)」というフレーズ。確か、テュータースクールを受けていたときに初めて聞いて心に残った言葉でした。絵本作家の方の言葉として紹介されたような記憶があります。子供達と日々ラボをしていて、自問している言葉でもあります。「理想を語る」ということを久しくしていなかったような気がします。反省!
”中高生”というページを準備中ですが、昨年高校生が作った文集や、色々なところで子供達が書いた文章を今読み返してみると、子供達がラボの様々なチャンスをものにし、成長しているのが改めてわかります。ラボのことを熱く語っています。少しずつ紹介していこうと思っていますので、時々見に来てください。
さて、”ラボ耳”とは?
英語のみならず中国語、スペイン語で、気に入った歌があると何でもよく聞きます。車の中が一番多いでしょうか。歌えたらな~と思う私ですが、なかなか覚えられません。さびの部分がやっと少し口ずさめるようになったかな~と思う頃、いつも助手席に座っている娘は既に全部歌えたりするのです。「え、いつの間に?何故?」と問う私に返ってきた答えが「ラボ耳!!」そうなのです。微妙な中国語の発音も苦もなくやってのけます。「意味はわからないけれど、音は聞いたまま言える」そういえば、ラボでいつもやっていること。昨日の父母会で配付した資料の一つに山梨のラボテューターまじょまじょさんお勧めの「英語は何歳から始めればいいの?ー英語のパスバンドは2000ヘルツ以上」という文章を読んで思い出した話です。どうやら「英語の耳」だけではなく他の外国語にも対応できる耳が育っているようです。あ~あ~私も「ラボ耳」が欲しい。
|
|
|
|
|
あと、2週間に迫った中高生のテーマ活動大会。そのポスターが自分の高校に貼ってあってびっくりしたという高校生。学校からチラシをもらってきたと言う小学6年生。いつも「ラボ」って何?と言われ続けているラボっこたちの為にもあと一頑張り。各テューターの努力の結果、少しずつ熊本でもラボの知名度が上がってくれるとうれしい。なにより、忙しい学校生活をこなしながら、パーティ活動、中高生活動とがんばっているラボっこ達の為にも、あと一がんばり!明日は合宿でよくお世話になる七城リバーサイドパークのある菊池市の学務課に行く予定。
高校生はそれぞれの学校にポスターを貼りたいと言って、すでに35枚のポスター追加希望が。合宿で更に増えそうな予感。100枚追加は可能か事務局に問い合わせなくては・・・。
明日、高校生は県立劇場の下見があるとか。パーティでも手話付きの”The One and Only Earth”ができあがりつつあります。「花になる~」のところがドラゴンボールの技みたいだった小学生もやっとまじめにとりくみ出しました。舞台でも自信を持って、手話が出来て歌えるよう頑張ろうね!
|
|
|
|
|
今日は中高生活動日でした。高校生の希望により土曜日は高校生だけで集まってこの秋発表する「アリババと40人の盗賊」に対する思い、疑問、テーマ等々夜遅くまで語り合っていた成果が出たようで、活発な意見交換が出来ていたようです。私はと言えば、3時間の睡眠時間がたたって時々猛烈に襲ってくる睡魔と戦いながらも、「土曜日の時間は無駄ではなかったな~」と、思いました。
「アリババ」は誰もが知っているお話だけにあまり検証することなく何となくストーリーをなぞるようなテーマ活動ができあがってしまいがち。でも、ライブラリーを聞くたびに、?????が増えていく。scalesって本当に天秤ばかり?中東のイスラム教世界での女の人の立場は?完訳を読むとどうやら盗賊達は普段は盗賊であることをうまく隠して生活しているらしいけど、どんな人たち?何より不思議なのはモージアナの存在と機転と勇気と実行力!この人は本当に驚くようなことをやってのける。
いつものことだけれど、なかなかできあがらないテーマ活動にテューター達は「忍」の時間が過ぎるのですが、産みの苦しみはいつものこと。遠回りに見えるけれども、仲間作りをして、信頼関係を築いて、意見を出し合って、機が熟するのを待つ。今から11月半ばの中高生合宿までの一人一人のライブラリーの聞き込みにかかっているかな・・・・
がんばれ、中高生!
|
|
|
|
|
今日のラボも高校の試験中と重なり、寂しい参加状況でした。でも、この夏オレゴンキャンプに参加した小6のKちゃん、来年国際交流に参加するHちゃんと小学生は元気です。実はこの日記を書いているのも、ラボっこに背中を押されて・・・と言う感じです。
今年は夏にアメリカンの受け入れをしてほとほと疲れていたので、9月にわがままを言って一ヶ月のお休みをもらいました。カナダに婚約した友人を訪問し、25年ぶりのホストファミリーを訪ねてアメリカ、オレゴン州に旅をしました。友人は相変わらず元気でご主人になる方もとても素敵な方。一安心です。25年ぶりに会うホストペアレントはすてきに年を重ねて、私の今からの目標になりました。
今回の旅で、私は自分の原点に返れた気がします。25年前アメリカ横断の旅をしたとき、お世話になったホストファミリーの中で唯一今も交流が続いているのはオレゴン州のオリファント家だけです。思うに、私の実家と同じ農家であったこと、娘さんが私と年が近かったこと等が影響しているのかもしれません。ラボも同じですよね。興味関心の同じホストファミリー、年齢の近いホスト、その点ラボのホスト選びの基準は正しいと思います。
25年前に利用したのと同じグレイハウンドバスでの貧乏旅行でしたが、目的だった「一人で考える」ということは十分出来きました。
"DIAMOND, JEWERY, GUNS"の看板が目を引いた質屋さん、夜中に非常ベルが10分も鳴りやまないバックパッカー用ホテル、昼間からハイになっているスケボーの少年、初孫に会いに行くために旅費を稼ぎたいとドリームキャッチャーを作って売っていたネイティブ・カナディアンのおばさん、右にも左にもあるスターバックスの店等々、25年ぶりに訪れた北米にも新たな発見がいっぱい!
言葉が不自由しないのは本当に助かりました。図太くなったのか、必要に迫られて、必要以上の力が出たのか、ラボっこみたいに”本番”に強くなったのか・・・定かではありませんが、また一から出直そうという気になりました。
ラボ疲れるけど、始めた頃の気持ちを思いだして、ライブラリーに耳を傾けラボっこと向き合って、言葉のおもしろさに浸りたいと思います。
|
|
|
|
|
やっと開きました。
|
|
|
|
|
私の中国語のペースメーカーは、大学の公開講座とその大学の中国人留学生の授業。(それと、一人で頑張っている物語のすがたり等=期限がないので、サボりがち。(-_-;)仕事や差し迫った用事があると、後回し…)その大学の後期試験が迫っている。それなのに、勉強していない。f^_^;)素語り(storytelling)も、教えている英語クラスの子ども達は、幼児から中学生まで、それぞれ、冬休みと一月いっぱいの取り組みで、先週それぞれのクラスで発表して、ほとんどの子が、最後まで語り切ったのに、、、。私は、『はら
記事元:アメーバブログ
|
|
|
|
|
最近、この本を使っています。前からずっと気にはなっていたのですが、断捨離の途中なので、持ち物を増やしたくなくて、購入をためらっていました。買って良かった。学習を始めて何年も経つのに、未だに自信を持って中国語で発言できないのは、単語をいい加減に覚えているから。基本に戻って、正確に発音できるまで、がんばります。イラストが可愛くて、見てて楽しいし、CD聞いて、反応できる言葉も、少しずつ増えている。CD付 新発想イメージで覚える中国語/基本動詞・形容詞300/アスク¥1,728Amazon.co.jp
記事元:アメーバブログ
|
|
|
|
|
『はらぺこあおむし』の絵本とヴォイスレコーダーの中国語で、毎日5回聞いて、2文ずつ、覚えるようにしています。11月の保護者会で、1人のママに、聞いたやり方を真似ています。やっと、長い長いスランプから抜け出して、中国語学習、再開!!最近、留学生の中国語講座を助けに来てくださっているもう一人の留学生と先生の中国語の自然な会話がいつの日かわかるようになりたい❤︎
記事元:アメーバブログ
|
|
|
|