新かせだま日記 「ノルウェイの森」村上春樹さん |
01月20日 (火) |
|
今ほしいもの。
かなり太ったブタの貯金箱。それはどこにあるのだ???
さて、「ノルウェイの森」の最後のほうの日本語、
とつぜん思い出しました。
親子のラボ、プレイルームで「ふしぎの国のアリス1話」
(アリスは、自分がどこにいるかわからない)をやったせいか
今、英検直前だからか…。
「僕は今どこにいるのだ?」 「ノルウェイの森 下」講談社文庫より引用。
「Where was I now?」
洋書「Norweigian Wood」VINTAGE社 Jay Rubinさん訳より引用。
この訳を見るに、僕は今どこにいるのだろうかっていう
小説の設定が18年前をふりかえるって 過去だからなのかなって思います。
「僕は今どこにいるのだ?」っていう問いかけが
まず日本語ばなれしている特殊な表現だし、
また 哲学用法だなあと印象に残っていたのですが
英訳をみて、さらに 謎がふかまりました。
村上春樹さんが、もしかしたら英語と日本語を浮遊して
独特の感覚をもっているのかもしれません。
私だったら、“Where am I?”,said to myself.ってしてしまいますね。
村上春樹さんにはお会いしたことはないですが
ラボっ子達と いろんな話をしてみてほしい大人の方です。
☆:::::会員募集中::::::::☆
プレイルーム会員親子 募集中~☆
幼児・小学生グループ 募集中!!
0歳さんや小学6年生からの入会もあり!
|
|
|
|