10月16日
ジョンギルピンのは story teller 体験をすることにした。
絵本を十分に生かす語りを目指す。 講談語りあり、素読みあり、自分流に。
でも、まずはシャドウイングをする。英語の理解をすることが難しいのは 古典語
だからでしょう。
[ かっこがついているのはなに?????
上段に入れなかった文字を[をつかい羽目こむ らしいと Nさんが テキストと比べながら
見つけてくれた!!!!
日本語なら <の上向きか下向きのしるしをつけて組み入れるけどな^^^^^。
段終わりの文字を次の行にしないでその場での処理となっている[ なんだって理解した。
Nさん、ありがとう。
サプライズで 10数年前に日本語研修で受け入れたOBが本人をつれてやってきてくれた!!!!!!!
日本に遊びにきているとのことで 立ち寄ってくれた、フェローさんとも10年前に
熊谷を紹介してあるいたことを 思い出し、フェローさんも 驚き、ちょうどフェロー時間が終わった後にやってきた。。。。
さすがに日本語でおしゃべりができるくらいに上達、でも使わないでいると忘れるって
書くことができなくなっているって、スマホ変換しているとも。
読むことはできると、、、、、それは私たちも同じ、日本人でも書くことがスマホだよりになっている。。。。。。
英語も同じしゃべらなければ 忘れてく。。。。年齢もあるかもしれないが。
で、ギルピンの[ の意をきいてみたが、、、本人もわからず、なにっこれ????て。
昔の古語だから意味もわからず、今はこんな単語も使わないからと。。。。。
絵本をっ観たこともなかった。 そうだよね、英語だからってアメリカ人すべてが
知っているわけはない、、私たちも同じ。 日本人だから何でも知っているとは
限らないもんね。。。。。。
お互いが同意!
日本が好きで、ボストンでいやなことがあり気持ちがダウンしていたけれど、日本で
癒しているらしい。
日本が好きってありがたいことだ、、、、、、これには感謝。 |