|
|
|
|
|
[一覧] << 前の日記 |
次の日記 >>
|
おどりトラ、書き写し |
10月22日 (金) |
|
私もやっています、書き写し。ハングルを書くのは、むずかしいね。
書いている箇所がわからなくなったり、繋がっちゃったり・・・小学生が英語を書くのと同じ。
英語も昔は、こんなに苦労したんだなあ。
(一年生のKoは、日本語を書くのも、たどたどしい。初々しいね。)
私も、韓国語は何度も聞いて、音になれて、それから書き写し(CDどおりに日韓で)をして
書いたハングル(もどき)の下に、聞いた音をふりがなのように書き込んでいく。
だんだん、読めるようになって来る。(そういう気がしてくる)
読める字や単語の下に、自分でふりがなをふり、CDをかけて確かめる。よし!
そういう頃、ハングル表をみると、ああ、合ってる!とか、あれ?そうは聞こえないけどなあ、と思う。
まだまだだなあ。
数日後に続きをやろうとすると、前のことをすっかり忘れているし。
夏前にやったはらぺこは、もう忘却の彼方。
昔やった韓国語ワフは、けっこう覚えているのにね。
やっぱり、子どもの頃にやらないとね。
ラボっ子たちは、「次のラボは、音楽CDでやるからね」と言ったら、何人かが本当に覚えてきた。
ノートを見ると、書いてあるよ、カタカナとひらがなの交じった聞き書きが。
おうちでやってきたんだね。
今度は、ハングルの字に合わせて書くようにしてみようね。
英語の聞き書きも、韓国語の聞き書きも、ラボっ子にとっては同じ作業。
合ってるかどうか聞かれたおとうさん、なんて答えたのかなあ。
中高大生は、いちばん進行が遅い!
今日、そろって聞き書きをさせる。小学生時代に戻っての作業だ。
「うわあ、むず! 韓国語。ついていけない!」
ちゃんとハングルに合わせて書きなさいよ。小学生はハングルも自分で書いてるよ。
小学生たちは、家でやってきてるんだからね。
「○とか棒とか、何これ、字?!記号みたい。」
「『ぬ』って、カタカナでどう書くんだっけ?」・・・おいおい・・・
高2のKenちゃんが、ハングルを書き写ししているのをふと見ると、
す、すごい、日本語や英語を書くのと同じスピードで書き写している。あのハングルを。
「韓国語って、見るのも書くのも初めて」と言いながら。
しかも、単語の切れ目もちゃんとして、印刷したみたいなきれいな字で。
なんでそんなことができるの?Kenちゃん・・・
Kenちゃんの目には、私たちとは違う見え方をするらしい。
私ももう少しで、「おどりトラ」全部の書き写しと聞き書き(ふりがな)が終わるぞよ。
ひととおりは、書いてみようと思っているのじゃ。
その後だね、検証して、どの言葉がどんな意味なのか、どう音が繋がっていくのか、
どう変化するのか・・・それから使える言葉をためていこう。
私がする場合、書き写しの日本語は、テーマ活動の友そのままではなく、漢字にすることにした。
最近、漢字も忘れがちなのじゃ!!
しかし、漢字は表意文字なので、便利だと改めて思う。
そして、表音文字のカタカナやひらがなと一緒に組み合わせて書くと、とってもすてき。
|
|
Re:おどりトラ、書き写し(10月22日)
|
|
|
norinoriさん (2010年10月23日 06時08分)
京都のnorinoriです。おどりとらの書き写し素晴らしいですね~ 私も
やってみたいと思いました。
おどりトラをお描きになった鄭先生とは実は近所に住んでいて、娘も絵
をならっていたことがあって親交があるんですよ。
なのでいつか私もおどりトラを素語りできるようになるといいなと思い
ながら 何年たっていることか・・・。書き写しぜひチャレンジしてみ
たいと思いました。ありがとうございました。
|
|
Re:Re:おどりトラ、書き写し(10月22日)
|
|
|
カトリーヌさん (2010年10月23日 17時39分)
norinoriさんへ
おどりトラ、おもしろいですよね。韓国語も楽しいです。
>>>>>>>>
おどりトラをお描きになった鄭先生とは実は近所に住んでいて、娘も絵
をならっていたことがあって親交があるんですよ。
>>>>>>>
そうなんですか。いろいろお話うかがえていいですね。
テーマ活動をしっかりやって、それから国際交流に行くと、ほんとにいいなと実感します。
|
|
|
<< 前の日記 |
次の日記 >>
|
|
|
|