配慮表現から主張表現へ |
06月26日 (木) |
|
今日の新聞のコラムに載っていた内容がちょっと面白かった。ある大学の教授(外国のかた)の研究によると、「ちょっと分かりません」の*ちょっと*が日本語を学ぶ外国人には理解できないそうだ。今すでに‘ちょっと面白かった’などと:ちょっと:を使ってしまっていることになんの抵抗感もない。:ちょっと:をつけることできつくなるのが和らぐのだそうだ。敬語にたいして配慮表現(その教授の研究)は対等の立場になるとか。しかしそれが国際交流では、文化摩擦を起こす要因にもなるとか。はっきりした「主張表現」を磨く必要もあると。国際交流の夏はもうそこまで来ている。ラボっ子達にもYes,Noをはっきりと、とかNoならその理由をきちんと伝えるなど、事前活動やオリエンテーションで毎年繰りかえされる。私自身一昨年シャペロンでCANADA PEIにステイした折、ラボっこの摩擦がそこにあったりしたことを改めて思い浮かべている。そして当の本人が、なんどもYes?orNo?と念を押されたものだ。毎日気分も湿りがちなRainy Saeson。もう一度PEIの夏を送りたいなあ~~。
|
|
Re:パソコンが壊れた!(06月26日)
|
返事を書く |
|
とんかつ姫さん (2003年06月26日 21時48分)
それって「日記」を書くときでしょう? 私もアシスタントの子もありました
よ。 私のパソコンは’98で古いですが、彼女のはxpで新しいから、これ
はパソコンのせいではなく、このHP叉は日記のシステムのせいじゃないです
か?
そう言う時に限って「長く」書いた時じゃないですか? 私も2度書く気にな
れずに、その日はやめました。
今になってみるとどんなことが書いてあったのかなぁと読みたい気もします
が、無理ですかね?
|
|
Re:配慮表現から主張表現へ(06月26日)
|
返事を書く |
|
とんかつ姫さん (2003年06月27日 12時06分)
あのお、前の書きこみは「パソコンが壊れた」の日記に書いたつもなんです
が・・・「配慮表現・・・」に入っていて、すごく恥ずかしいです(-_-;)。
あれが消えちゃった訳ですか? 書きこみだけ残って?
さて、さすが外国人らしい「視点」での意見ですね? 他の団体で留学生の世
話もしてるんですけど、ホストファミリーの応募をしてくれる方の書類の日本
語を思い出すと、英語にするという視点を持つと、いかに日本語はその「配慮
表現」を駆使して成り立っている、「自己表現」しているかを思い知らされま
す。 英語にする時「中身」はほんの一握りで、前後が配慮表現で埋め尽くさ
れているんですよね?
歴史的、伝統的に「がんじがらめになっている」日本語、その背後にある「配
慮」、時には「ことなかれ主義」を「国際交流」を機に「洗いなおす」のも大
切ですね?
読ませて頂いて、気分がすっきりしました。 でも「ちょっと」が使いづらく
なったのも事実、よく使うんですよ。
あ~、私もPEIの夏に戻りた~い!
|
|