|
|
|
|
|
[一覧] << 前の日記 |
次の日記 >>
|
鈴木小百合氏講演会に行きました |
05月17日 (火) |
|
新刊ライブラリー「JUGEMU」の英訳に関わられた翻訳家、鈴木小百合氏の講演会が行われました。オーストラリアで8歳から14歳まで生活し、中高大生時代は演劇部に所属して英語劇を熱心にやっておられたとの事。大学の卒論のテーマは「フーテンの寅さん」だったりと、人間のもつユーモアや笑い、落語などにも特に興味をもって長年取り組んできたところに、ラボからの「寿限無」の英訳の以来があり、難しかったけれどもとてもやりがいがあって楽しかったとの事でした。英語のことばもとても丁寧に考えて選ばれたそうです。ラボは物語をテーマ活動という独特の表現で子どもたちが感動を共有しているので、英語も例えばラップのようにまたナーサリライムのように口ずさんで心地よいことばを考えて選んだのだそうです。お話を聞きながら、本当に心を込めて、聞く人の立場に立って作られているライブラリーなのだということが改めて分かりました。鈴木さんの温かくて素敵なお人柄がにじみ出た講演会でした。有名な映画監督の通訳などもされており、私の大好きな映画のちょっとしたエピソードなども聞かせてもらい、ハッピーな一日でした。
|
|
|
<< 前の日記 |
次の日記 >>
|
|
|
|